不得不说,“天道好轮回,苍天饶过谁”,原来,我不是一个人!
对于一些外国朋友,或者海外华裔,声调学习都是语音学习中的一个难点,但是声调又非常重要,毕竟,不一样的声调,那是不一样的意思啊!
举一个很简单的例子:
ya chi ——yachts——牙齿 鸭翅
同一个拼音,那到底是牙齿tooth,还是鸭翅duck wing呢?这样的例子比比皆是!
我之前教过的一个华裔少儿,父母工作非常忙,平时和他交流的时间并不多,所以他除了中文课,其他时候基本上都是说英文,课下练习也不多,导致这个孩子说中文都是一个调。有一年暑假他跟着父母回中国探亲,他说他和小朋友玩的时候,别的小朋友会笑话他的口音,让他更不好意思开口说中文了。
那怎样才能发音准确呢?怎样才能让我们的声调不再傻傻分不清楚呢?
在课上,我们是这样练习的:
一声:它有一顶平平的帽子,所以我们在说到它的时候就要把小嘴巴放平了,不然,小帽子可要掉下来咯。
二声:它有一顶让人骄傲的漂亮帽子,所以我们在说到它的时候头要扬起来,很骄傲,因为最漂亮啦!
三声:它就有一顶调皮的帽子了,它的帽子就像一个小皮球,把它扔下去又会弹起来,你听你听,是不是呀?
四声:它就不一样了,它有一顶爱生气的帽子,说到它的时候,跺跺脚,是不是很生气呀?
每次上课的时候,学生最爱做的事情就是给每个拼音戴小帽子了,而且,聪明的他们还会想出不同的版本,比如小汽车出门散步啦,龟兔赛跑的路线啦,听到小故事的同时还有声调的学习~~
本文二维码: