澳洲新闻
 澳洲旅游
 酒店预订
 特价门票
 澳洲生活
 澳洲移民
 澳洲论坛
 澳洲同城

新州真的管太多了吧,7辆警车去抓不戴头盔的骑车人

七辆警车被派去悉尼一个安静的公园巡逻,专门抓那些没有戴头盔的骑车人。

据《每日邮报》报道,上周六,骑车人抗议澳洲强制戴头盔的法规,警察们则在悉尼的Centennial Park告诉骑车人,他们“将执行法律规定”。

但是,他们的做法遭到自行车组织的强烈反对,一些人把悉尼称作“发达国家里面对骑车最不友好的城市”。

一个组织说,新的罚款规定针对的是“微不足道的罪行”,澳洲各地的团体也纷纷骑车抗议。

 Seven police cars were sent to catch cyclists in Sydney's Centennial Park on Saturday afternoon riding without a helmet during a peaceful protest

《每日邮报》披露的法庭文件显示,Chris Standen承认了骑车时没有戴头盔的罪名,但在周一,悉尼CBD唐宁中央地方法庭的治安法官驳回了他面临的指控。

“今天(周一)早上,法庭驳回我因慢慢地、小心地、戴着遮阳帽骑车而招致的330元罚款,”他在推特上写道,“微不足道的罪行、没有客观的风险、品德优良等等。这多么浪费警察/法庭(还有我)的时间。”

Officers told cyclists  they 'would enforce the law' as riders protested against Australia's helmet laws

指控被驳回之后,Standen说这纯属浪费时间,也是只有在澳洲才会发生的事。

据了解,Standen被拦下来罚款时戴着一顶遮阳帽,还带了一封医生的信,信上支持他的选择。

据了解,本案和上周末的骑行抗议活动无关。

The approach shown by NSW Police has led to a fierce backlash from cycling groups and supporters

抗议团体表示,目前法庭正在审理的案子就是澳洲各地进行抗议的原因之一。墨尔本、阿德莱德和布里斯班等地都有抗议活动。

Standen参加了上周六的抗议活动,指责新州警方管太多。

Groups said cases currently before the courts was a reason for the protests held throughout Australia

骑车人说,他们感觉自己被警察盯上了。警察在活动现场待了约两个小时。

Freestyle Cyclists秘书弗朗西斯(Kathy Francis)说,新州警方对骑车人采取惩罚性做法。“新州警方无法以更具有建设性的办法来处理这样的状况,真令人失望。”

她表示,从其他州际新州历史来看,良好的警务可以促进社区进行安全的抗议活动,而且警方和公众之间可以形成良好的关系。

上周六发生在公园里的事件也被形容为警方的公关灾难。

Chris Standen was due in court anyway on Monday but had his case thrown out despite pleading guilty

去年,新州道路厅长盖伊(Duncan Gay)颁布了新规,对骑车没戴头盔的人处以330元的罚款。

抗议人士认为,拥堵问题越来越严重,政府应该鼓励骑车,但骑车人却因一些正常的事情面临高昂的罚款。

弗朗西斯表示,和全国其他地方相比,新州的骑车人较少,安全记录也比较差,还被认为是发达国家里对骑车人最不友好的地方。

Freestyle Cyclists在脸书主页上分享的一段视频显示,一名警察跟骑车人说,他们会执行法律规定。

接着,一名警察吧一名女子拦下了,跟她说会给她开一张罚单。

这名女子回复说,新法规让骑车人更危险,因为司机们不再“分享道路了”。

新的骑车法规第256条规定,骑车人必须佩戴符合澳洲标准的自行车头盔,并且佩戴好。新规颁行之后,不遵守这条规定可能招致的罚款从71元上调至319元。

本文二维码:
 
 
确认回复