澳洲新闻
 澳洲旅游
 酒店预订
 特价门票
 澳洲生活
 澳洲移民
 澳洲论坛
 澳洲同城

中国驾照可以在澳洲租车自驾游吗?

 
[交通]     2018-09-12
中国驾照可以在澳洲租车自驾游吗?旅游(VISA600)等临时签证持有者使用海外非英语驾照在澳洲开车的法律要求,各州不尽相同。租车公司没有义务来审查你驾车是否合法。不少人利用自行翻译件或者公证件从租车公司租到车子,就以为这样做是可行的,但殊不知这是违法的,出了事麻烦就大了。

中国驾照可以在澳洲租车自驾游吗?

旅游(VISA600)等临时签证持有者使用海外非英语驾照在澳洲开车的法律要求,各州不尽相同。租车公司没有义务来审查你驾车是否合法。不少人利用自行翻译件或者公证件从租车公司租到车子,就以为这样做是可行的,但殊不知这是违法的,出了事麻烦就大了。

大家经常自驾的墨尔本和大洋路所在的维多利亚州要求如下:需持NAATI的翻译员(或澳洲领事馆)翻译件才能在合法开车,或持有合格的国际驾照。持中国公证翻译件在维州开车可能不被认可!自己翻译更加不行。

官方链接: https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator

If your licence is in a language other than English, it must be accompanied by an English translation. The translation is at your own cost. VicRoads only accepts translations completed by:   a NAATI accredited (any level) translator   an appropriate consulate in Australia   a valid and current International Driver Permit.  Note: An international driving permit is only valid if it:   complies with the UN convention for International Driving Permits, and   is issued by the country the overseas driver licence is issued in; and   is accompanied by a current overseas driver licence from the same country the permit was issued in. An International Driving Permit is only acceptable as a translation of a driver licence if it shows the first issue date of your overseas licence, licence number and expiry date of your licence. If this information is not displayed on the permit you must provide an acceptable translation as explained above.


悉尼所在的新南威尔士州的要求如下:持有英文翻译件或者国际驾照。 When driving in NSW you must carry your overseas driver licence. Your licence must be written in English or, if the licence is not in English, you must either carry an English translation or an International Driving Permit.

官方链接: http://www.rms.nsw.gov.au/licensing/visitorstonsw/overseaslicence.html

就是说新南威尔士州对驾照的翻译机构没有强行要求。中国公证件或许是可以用的(不排除有更细致的规定不允许使用公证件)。


阿德莱德所在的南澳州要求如下: NAATI翻译件或者是领事馆、移民局的翻译件。 Driver’s licence translations will only be accepted if they are:   an original document (photocopies, faxes and certified copies are not acceptable)   from a consulate office in Australia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead, or   authorised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Translations are also acceptable if they have been provided either directly by or with the endorsement of the South Australian Government Interpreting and Translating Centre or interstate equivalent or the Commonwealth Department of Immigration and Citizenship (DIAC).

官方链接: http://www.sa.gov.au/topics/transport-travel-and-motoring/motoring/interstate-and-international-motorists/motorists-from-overseas/driving-with-an-overseas-licence


黄金海岸和大堡礁所在的昆士兰州要求如下:需经认可的翻译件。关于“认可”,官方给出的是NAATI。 If your licence is in a language other than English, you should carry a recognised English translation of it when you are driving. You should show this translation to police when you have to show your driver licence.

官方链接: http://www.qld.gov.au/transport/licensing/driver-licensing/overseas/driving/index.html


塔斯马尼亚州要求如下: 需持有正式的翻译件或者国际驾照。 if your licence is NOT in English, you must also carry either an official translation of your licence OR a current International Driving Permit

官方链接: http://www.transport.tas.gov.au/licence_information/transferring_an_overseas_licence


西澳洲的要求如下:

官方链接: http://www.transport.wa.gov.au/licensing/20668.asp

需持有国际驾照或者认可的翻译件。关于“认可”,官方解释是领事馆或者NAATI三级或以上翻译员翻译。 If your overseas licence is not in English, you must carry an International Driving Permit or an approved English translation of your licence (if you have either of these) with you when you drive. 见:http://www.transport.wa.gov.au/mediaFiles/licensing/LBU_DL_B_RideSafeAll.pdf 第46页

Holders of non-English driver’s licences must produce an approved translation along with their current valid driver licence. Translations will only be accepted from:

the appropriate Consulate; or

accredited Translator, Advanced Translator or Advanced Translator (Senior) level translators approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).

Note: Faxes and photocopies of licence documents are NOT acceptable. (传真和复印件不可用)

——————————————————

综上所述,关于翻译件,最稳妥的做法是: 持NAATI三级或以上翻译员的翻译件。淘宝上NAATI翻译驾照,80-100元。请自行到NAATI网站验证译员资格真假。


注意:

1、租车以及驾驶途中需要携带盖翻译员章的原件以及驾照原价。

2、永居签证(PR)持有者持海外驾照驾驶有另外的时限要求,不在本文讨论范围内。 另:新西兰认可中国驾照的公证翻译件,但不认可澳洲NAATI翻译件。

官方链接: http://www.nzta.govt.nz/licence/residents-visitors/translators.html

关于儿童乘车使用安全座椅的规定参见; http://www.aoxintong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=29386

——————————————————————————————————–

注:以上转载自澳新通, 仅作参考。 具体要求请登录澳大利亚官方网站或向澳大利亚使领馆查询。

发表评论

0
0
使用微信“扫一扫”
打开网页后点击右上角“分享按钮”
0
 您已成功为本文点赞!
感谢您的参与
电梯
推荐